Feb. 6th, 2017

[identity profile] ne-a-bird2.livejournal.com
Уважаемые сообщники, подскажите пжлст, как перевести Production design и Art direction в открывающих титрах обычного голливудского фильма.
Я думаю, что Production design - это Художник-постановщик. Ведь не сценография и не декорации?
Но и Art direction - тоже Художественная постановка. Или Художественный руководитель?
Получается, что идут друг за другом аж два художника-постановщика.
Спасибо.
[identity profile] boris-vian.livejournal.com
Dear all,
есть такой детский мультфильм про смурфиков.
Их рост по-английски обозначен как
are 3 apples high
То есть их рост с 3 яблока! Так везде переводят.
Никто не знает, это не идиоматика какая-нибудь? Может, есть такое выражение?
Ну что такое 3 яблока. Смурфики живут в лесу в грибах. Что это должны быть за грибы?
Спасибо заранее

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

April 2017

S M T W T F S
      1
234 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 02:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios