Feb. 19th, 2017

[identity profile] actane.livejournal.com
Обновлено: перевод найден, спасибо
Ищу перевод стихотворения "Башня" ("The Tower") Уильяма Батлера Йейтса.

Оно включено вторым по счёту в одноимённый сборник: W. B. Yeats, The Tower (poetry collection), 1928. Однако в русскоязычных подборках второе стихотворение часто пропущено. Идёт первое ("Sailing to Byzantium") и затем сразу третье ("Meditations in Time of Civil War").

В оглавлении русскоязычной подборки "Роза и Башня" (СПб.: Симпозиум, 1999 г.) удалось найти упоминание, что существует перевод Андрея Яковлевича Сергеева.

Как думаете, есть ли шанс найти классический перевод? Или лучше оставить эти попытки и перевести с нуля?

конкретные строчки )

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

April 2017

S M T W T F S
      1
234 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 12:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios