eng-rus

Mar. 8th, 2017 11:09 am
[identity profile] ligist.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Все фразы с хоккейного форума из темы, посвящённой голу Кучерова. Привожу полностью предложения для понимания настроения писавшего, что непонятно - выделил.

I'm a little surprised with how many "that takes guts" comments there have been.

Kucherov literally gives zero ****s. He just does whatever he wants like that honey badger narration on youtube and almost always succeeds. He literally doesn't give a **** whether he makes you feel bad or not when he wants to win.

***

It looks really stupid when it doesn't work, but so gross when it does. Takes major stones. Nice goal.

***

И две похожие фразы:
I need to shower
I need a wash

Это полные цитаты. Я даже не понял, они хвалебные или ругательные.

      Заранее спасибо.

92

Date: 2017-03-08 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] varesso.livejournal.com
По первому выделению - имеется в виду это
https://www.youtube.com/watch?v=4r7wHMg5Yjg

Делает все, что хочет, как медоед на ютюбовском ролике.

Date: 2017-03-08 08:51 am (UTC)
From: [identity profile] black-queen.livejournal.com
Во втором, stones = balls . Смелости требует, в общем.

Последнее означает "мне надо пойти помыться/принять душ". Как и по-русски, без контекста истолковать сложно. Может потому что чувствует, что чем-то запачкался, а может вспотел от напряжения.

Date: 2017-03-08 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] the-zeal-i-feel.livejournal.com
"I need a/to shower" может ещё означать, что говорящий так переволновался или перевозбудился (во всех смыслах), что ему срочно надо в душ, чтобы успокоиться (и не только). Есть более полный вариант этой фразы: "I need a shower after this".
Как тут уже выше написали, это либо выражение отвращения (что-то увидел/прочитал, и как будто грязью облили), либо восхищения. То есть это был оргазмически крутой гол ))

"Аж вспотел" — хороший вариант!

Date: 2017-03-08 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] black-queen.livejournal.com
Ну контекст - это еще что именно обсуждают и какие там остальные отзывы. Если обсуждают напряженную игру - то, может, переволновался и вспотел :)

Date: 2017-03-08 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] nata-lyta.livejournal.com
пушечные голы?

Date: 2017-03-08 11:15 am (UTC)
From: [identity profile] nata-lyta.livejournal.com
в принципе это оно: пушечное ядро не поймать

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

April 2017

S M T W T F S
      1
234 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 04:56 am
Powered by Dreamwidth Studios