oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
[personal profile] oryx_and_crake posting in [community profile] ru_translate
https://www.livelib.ru/book/1000363010-nastoyaschaya-lyubovwrt-pcwriter-10
В переводимой книге приводятся цитаты из нее в переводе на английский, но я очень не хочу использовать обратный перевод на русский. Нужно найти оригинальный текст. К сожалению, в доступных мне источниках в сети его нет. Нужен оригинал следующего отрывка:

“Kitty couldn’t fall asleep for a long time. Her nerves were strained as two tight strings, and even a glass of hot wine, that Vronsky made her drink, did not help her. Lying in bed she kept going over and over that monstrous scene at the meadow.”

Заранее спасибо!
(deleted comment)

Date: 2017-03-08 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Да-да, простите. Увидела "Kitty" и "Vronsky" и сразу же полезла искать у Толстого. Не заметила, что по ссылке совсем другой роман.
From: [identity profile] lion-casserole.livejournal.com
.
Хотят От 101 до 500 рублей и номер телефона.

Может быть, для шутки юмора, просто сделать обратный перевод каким-нибудь машинным переводчиком - будет новое слово в WRT и TRT.

Хорошая дебютная идея

Date: 2017-03-09 12:20 am (UTC)
From: [identity profile] lion-casserole.livejournal.com
.
Вот об этом я там спросить я не догадался.

А может быть тут не нужно церемониться? Пусть то, что один робот пишет, другие туда-сюда - переводят :

"Кити долго не могла уснуть. Ее нервы были напряжены, как две тесные струны, и даже стакан горячего вина, который Вронский заставил ее выпить, не помог ей. Лежа в постели, она продолжала перебирать эту чудовищную сцену на лугу."

Жесть... Hardware. Можно даже отлить в металле, пусть владелец копирайта посудится с бездушной машиной.

Это не мой

Date: 2017-03-09 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] lion-casserole.livejournal.com
.
Это - Google Translate : https://translate.google.com/#auto/ru

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

April 2017

S M T W T F S
      1
234 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 04:55 am
Powered by Dreamwidth Studios