2014-01-27

Bg-Ru

Я вот перевожу лист информации о продукте (каком-то химическом покрытии) и написано
не задържиш прах - след около 2 ч/20 C
Никак не могу понять, речь идет о чем? Что вещество "не удерживает пыль" ... после двух часов и при 20 градусах? Если бы я яснее понимал как оно используется, я бы наверное понял о чем идет речь.

Война и мир [Ru->En]

В интернет-дискуссиях в РуНете иногда упоминается «Война и мир» как образец многословия, мол, настрочил тут целую «Войну и мир». А есть ли в англо-нете какой-нибудь аналог, среди классической литературы? Эталон многобуквия, объёмом мегабайта на три-четыре простого текста.

UPD: Всем спасибо за ответы.

En->Ru: caustic plants

Caustic plants.

Это именно растения, а не какие-то фабрики, которые выдает гугл. Растут в Судане. Текст 1899 года.

Может быть, "солянка" (из которой добывают соду)?

Спасибо!

Что-то я не соображу... [Ru->En]

Как правильно перевести на английский фразу «Отключать сайт на время сбора статистики?», после которого следует выбор «Да/Нет».