[identity profile] inka.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Может, кто-то хочет развлечься? Буду благодарна.

Fair land of Cuba! On thy shores are seen, life's far exremes of noble and of mean.
Hear Cuba the tyrants clamor, and the slaves sad cry, with the sharp lash in insolent reply.
Cubans rise, and to power a daring heart oppose! We, too, can leave a glory and a name our children's children shall not blush to claim

© Jose Maria Heredia

Date: 2002-05-22 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] cjelli.livejournal.com
Заданный текст, пожалуй, можно перевести так:

О Куба, на твоих волшебных берегах
Видны бескрайности дел добрых или мерзких,
Услышь тиранов торжества на стонущих рабах,
Чей плач подавлен средь кнутов ударов дерзких.
Воспрянь, о Куба, смелым сердцем против власти!
И имя славное сумеешь обрести,
которое потомки будут с гордостью нести.


Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 01:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios