http://peikam.livejournal.com/ ([identity profile] peikam.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2004-07-13 11:33 am

визитка de > ru

помогите, пожалуйста, как правильно перевести для визитки:
Dipl.-Ing. Architekt BDA
Geschaeftsfuehrer

если дословно, то получается:
дипломированный инженер, архитектор, член немецкого союза архитекторов
руководитель предприятия (или исполнительный директор?)

так правильно? подскажите, пожалуйста, как лучше.
заранее спасибо

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting