http://llanarth.livejournal.com/ ([identity profile] llanarth.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2004-12-03 10:06 pm

Russian-English

Помогите пожалуйста...

Я вытянул руки по швам и церемонно поклонился.

Я вытянул руки по швам =I stood to attention???

Many thanks :)
ext_556677: (Default)

[identity profile] weird-penguin.livejournal.com 2004-12-03 11:15 am (UTC)(link)
As far as I understand, military position "руки по швам" translates to 'position of attention' in English so you must be correct.