[identity profile] kesssy.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Нужна ваша помощь. Заканчивая перевод книги, столкнулась с такой смешной проблемой: не могу перевести редакционный состав. Ни в одном словаре не нашла( Помогите, пожалуйста:

Publishing director
Copy chief
Acquisitions editor
Development editor
Production editor

Date: 2005-04-08 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] zvuv.livejournal.com
can you please tell me the name of the book you're translating? does it begin with the word "Everything"?

Date: 2005-04-11 03:45 pm (UTC)
From: [identity profile] zvuv.livejournal.com
because i used to work there :)
who's the development editor? or, what's the book's title?

Date: 2005-04-13 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] zvuv.livejournal.com
i worked for the original publisher in USA. I know Lesley Bolton. i was also a development editor there.

i don't know how to say "publishing director" in Russian, but I can tell you the publishing director's job--he is in charge of the editorial department, and works directly for the CEO. sorry, i don't know how to say it in Russian :) but, any way you translate should be fine, because work titles at different publishing companies are different, there is no consistency.

so you're translating this book into Russian, huh? it must be an annoying project.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2025 01:02 am
Powered by Dreamwidth Studios