Ну а я скажу, что не все гуманитарии пишут подобные тексты :) И мы разойдемся миром :)
Могу привести пример из моей практики переводчика. Переводил я одну научную книгу по моей специальности ( вот эту (http://urss.ru/cgi-bin/db.pl?cp=&page=Book&id=6334&lang=Ru&blang=ru&list=Found)), так там в 9й главе мне встретилось высказывание Шрёдингера на 3 абзаца. После этого высказывания Никлз, автор книги, пишет "Да, Шрёдингер был философ, его стиль конечно довольно сложно понять...". Для Николза английский -- родной язык. В общем через 3 дня эти 3 абзаца я перевел :) Подробности смотрите в самой книге!!
Мораль моего поста -- да и технари, и медики могут при желании так написать, что черт ногу сломит... Это больше зависит от человека, а не от его рода деятельности.
no subject
Могу привести пример из моей практики переводчика. Переводил я одну научную книгу по моей специальности ( вот эту (http://urss.ru/cgi-bin/db.pl?cp=&page=Book&id=6334&lang=Ru&blang=ru&list=Found)), так там в 9й главе мне встретилось высказывание Шрёдингера на 3 абзаца. После этого высказывания Никлз, автор книги, пишет "Да, Шрёдингер был философ, его стиль конечно довольно сложно понять...". Для Николза английский -- родной язык.
В общем через 3 дня эти 3 абзаца я перевел :) Подробности смотрите в самой книге!!
no subject