http://g0mez.livejournal.com/ ([identity profile] g0mez.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate 2006-03-16 12:33 pm (UTC)

Грубо говоря, да. "Fucking" несет не только эмоциональную нагрузку. Ведь это предложение можно перевести двояко:

It's fucking close to water

Оно офигительно похоже на воду
Это занятие сексом рядом с водой


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting