http://wind_wing.livejournal.com/ (
wind-wing.livejournal.com) wrote in
ru_translate2006-08-12 03:01 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
srpski - русский
Задачка. Перевести на русский ряд слов.
...tragalacki duh citaca doseti da su reci
UM, UMETI, UMECE, UMETNOST
u najblizem korenoslovnom i znacenjskom srodstvu...
Ум, уметь, умение...
А дальше? "Искусство" не подходит никоми образом. Делать ссылку "по-сербски "искусство" - "umetnost", как мне кажется, очень плохой вариант. Остается подбирать сколько-нибудь подходящее русское слово с компонентом "ум". Мой вариант - "умотворство", по аналогии с "творчество". Не нравится откровенная прозрачность корня "ум".
Можно лучше?
...tragalacki duh citaca doseti da su reci
UM, UMETI, UMECE, UMETNOST
u najblizem korenoslovnom i znacenjskom srodstvu...
Ум, уметь, умение...
А дальше? "Искусство" не подходит никоми образом. Делать ссылку "по-сербски "искусство" - "umetnost", как мне кажется, очень плохой вариант. Остается подбирать сколько-нибудь подходящее русское слово с компонентом "ум". Мой вариант - "умотворство", по аналогии с "творчество". Не нравится откровенная прозрачность корня "ум".
Можно лучше?