![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Уважаемые сообщники, прошу помощи!
Пытаюсь перевести слоган: "Маленькая туристическая компания с большими возможностями".
Перевод разрешен вольный. Главное, чтобы он был для уха native speaker-ов благозвучным и слоганоподобным. Пока придумались такие варианты:
1. A little travel agency with a lot to offer
2. A small travel agency offering grand opportunities
3. A small travel agency with great potential
Какой вариант выбрали бы Вы?
P.S. Меня терзают смутные сомненья, что можно перевести гораздо лучше. Может, кто-нибудь предложит свой вариант?
Пытаюсь перевести слоган: "Маленькая туристическая компания с большими возможностями".
Перевод разрешен вольный. Главное, чтобы он был для уха native speaker-ов благозвучным и слоганоподобным. Пока придумались такие варианты:
1. A little travel agency with a lot to offer
2. A small travel agency offering grand opportunities
3. A small travel agency with great potential
Какой вариант выбрали бы Вы?
P.S. Меня терзают смутные сомненья, что можно перевести гораздо лучше. Может, кто-нибудь предложит свой вариант?
no subject
Date: 2007-04-19 06:43 am (UTC)no subject
Date: 2007-04-19 06:57 am (UTC)A small travel company to go very far... :))
no subject
Date: 2007-04-19 07:02 am (UTC)и надолго, а о том, что они готовы возить туристов по всей России и предлагают огромное количество туров, причем самых разнообразных.no subject
Date: 2007-04-19 07:20 am (UTC)no subject
Date: 2007-04-19 07:45 am (UTC)no subject
Date: 2007-04-19 08:16 am (UTC)no subject
Date: 2007-04-19 08:54 am (UTC)no subject
Date: 2007-04-19 09:05 am (UTC)no subject
Date: 2007-04-20 06:52 pm (UTC)