[identity profile] elisal.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые сообщники, прошу помощи!
Пытаюсь перевести слоган: "Маленькая туристическая компания с большими возможностями". 
Перевод разрешен вольный. Главное, чтобы он был для уха native speaker-ов благозвучным и слоганоподобным. Пока придумались такие варианты:
1. A little travel agency with a lot to offer
2. A small travel agency offering grand opportunities
3. A small travel agency with great potential
Какой вариант выбрали бы Вы?
P.S. Меня терзают смутные сомненья, что можно перевести гораздо лучше. Может, кто-нибудь предложит свой вариант?

Date: 2007-04-19 06:57 am (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
Или, если обыгрывать туристическую тему - что-нибудь вроде:
A small travel company to go very far... :))

Date: 2007-04-19 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] fyo.livejournal.com
Мне каж, второй вариант хороший.

Date: 2007-04-19 07:45 am (UTC)
From: [identity profile] katiroma.livejournal.com
Small agecy, great travel

Date: 2007-04-19 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] obezyanka.livejournal.com
а мне вполне первый вариант понравился (a lot to offer), только small лучше чем little

Date: 2007-04-20 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] cath-du.livejournal.com
It's much easier to count our clerks, than our tours )))

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2025 08:41 am
Powered by Dreamwidth Studios