http://fyo.livejournal.com/ ([identity profile] fyo.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2007-04-19 03:15 pm

Rus - Eng

Пожалуйста, предложите ваши варианты перевода фраз "рынок насыщен", "рынок ненасыщен", "рынок перенасыщен".

Словари предлагают перевод saturated/oversaturated/undersaturated. Мне эти варианты как-то не особо..
С перенасыщен вроде неплох glutted market, а вот что делать с остальными не знаю (

Спасибо!

UPD: market has a huge expansion capacity - только что придумала. ничего?

[identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com 2007-04-19 12:42 pm (UTC)(link)
Словари предлгают правильно.

[identity profile] obezyanka.livejournal.com 2007-04-19 01:33 pm (UTC)(link)
market is oversupplied/undersupplied with..., there is a (market) surplus/deficit of...
в вашем варианте с capacity получилось, что у рынка огромный потенциал к расширению