http://haraz-bey.livejournal.com/ ([identity profile] haraz-bey.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate 2008-01-12 06:53 pm (UTC)

Гм... Разве что если знать, как там в Бразилии. Человек, не знающий бразильских обычаев, вряд ли поймёт, почему 30-летний мужчина выглядит как "ботан". В России инфантильность развита в гораздо меньшей степени, и школьные словечки выглядят нелепо в применении к взрослым людям. Если надпись "я интеллигент" невозможно представить себе на футболке бразильца, то то надпись "я ботан" вряд ли можно представить себе на футболке в России. И какое дело русскоязычному читателю до бразильских реалий? Ему надо знать по описанию, на кого похож человек, чтобы составить себе образ.
А на беспомощность переводчика это указывает потому, что никто по-русски не назовёт взрослого человека "ботаном", как бы он ни выглядел, кроме вот как в таких переводных фильмах.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting