http://mar-pinto.livejournal.com/ ([identity profile] mar-pinto.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2008-01-12 04:10 pm

Eng-Ru???

Коллеги, что такое "NERD"???
Контекст: ...бразилец, тридцати с копейками лет, с видом "NERD", коим тщательно старается не казаться....
Заранее спасибо
UPD ЭТО "БОТАНИК", предпочтительно в очках :). Всем спасибо

UPD 2 Люди не спорьте :) Я поняла, что смотря по сюжету,  нерда можно перевести и как "ботаник" и как "интеллигент" и как "технарь". Всё зависит от сюжета. Все вы по своему правы. Всем большое спасибо.

[identity profile] haraz-bey.livejournal.com 2008-01-12 11:46 pm (UTC)(link)
Ну, это опять про Фому-Ерёму. Вы говорите о том, что интеллигент не обязательно таков, как он выглядит в народном представлении. Это понятно, но в данном случае никакого значения не имеет, поскольку речь идёт как раз про внешний вид. А чувак в клипе в этом плане - как раз был бы типичный интеллигент, если набросить ему десяток лет. Насчёт того, что "нерды" по большей части технари, так это тоже неверно. Генеральное значение - нескладный очкарик, малость не от мира сего. Менее эксцентричный, нежели "geek".

[identity profile] malpa.livejournal.com 2008-01-13 12:56 am (UTC)(link)
Вы только не обижайтесь, но nemica правду говорит. Очкарика-компьютерщика моя подруга (45-летняя тетенька), равно как и ее 50-летний муж, назовут ботаном. Даже если это наш общий знакомый, сорокалетний дяденька. Я - нет, но я в России уж 18 лет как не живу.

[identity profile] haraz-bey.livejournal.com 2008-01-13 03:05 am (UTC)(link)
Вполне возможно. Я ни разу не слышал от тётенек и дяденек подобного возраста, чтобы они кого-либо называли "ботанами". Слово это не новое, и, по моим наблюдениям, его значение с моих школьных лет не менялось. Значит, надо будет проверить.

[identity profile] malpa.livejournal.com 2008-01-13 10:46 am (UTC)(link)
Старшее поколение перенимает словечки своих детей.