http://jaletta.livejournal.com/ ([identity profile] jaletta.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2008-02-24 09:20 pm

переводчики «Шрека»

Господа, добрый день.

Требуется информация для дипломной работы — но не найти нигде.
Может, кто-то знает, кто переводил фильмы «Шрек» и «Шрек-2»?

Или, может, кто-нибудь подскажет, где эту информацию можно раздобыть?
Гугл и Яндекс спрошены, они ничего не знают.

Заранее спасибо!

[identity profile] oldbore.livejournal.com 2008-02-24 09:11 pm (UTC)(link)
А, ну да. Проверила, действительно неофициальный. Но так хорош, что я была уверена, что и в кино никакого другого быть не могло))

[identity profile] tavi-s.livejournal.com 2008-02-24 09:24 pm (UTC)(link)
зато третий в прокате был с парочкой очень удачных вывертов
например у мэрлина, когда он жаловался, что давно не колдовал "Давненько не брал я в руки шашек" - в кинотеатре посмеялось человек 5 - те, кто классику читал
но всё равно удачно

[identity profile] oldbore.livejournal.com 2008-02-24 09:27 pm (UTC)(link)
Я отнюдь не поклонник товарища, даже наоборот) Но эта его работа понравилась.
Может есть смысл попробовать спросить вот здесь: http://forum.ixbt.com/?id=63&page=1

[identity profile] jazzyman.livejournal.com 2008-02-25 02:55 pm (UTC)(link)
приведите пример, пожалуйста. как-то не встречались мне у Д.Ю. "толмачества". он, вроде, как раз упор на точность ставит.

[identity profile] n0mad-sexhex.livejournal.com 2008-02-24 09:25 pm (UTC)(link)
http://kalaus-kalaus.narod.ru/Goblin_r_table.doc