http://hotaku.livejournal.com/ (
hotaku.livejournal.com) wrote in
ru_translate2008-03-16 01:04 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
jap->romanji and rus
очень нужен перевод отрывка. (необезательно художественный, так сойдёт и простой - но точный)
第一走者 Mr.札付き
いつもFRESH トップバッザー ロケット発射
ぶっ飛ぶサンバイザー
のど潤す クリスタル・ガイザー
まるで砂漠のオアシス ヒロコ・アンザイ
万歳三唱 その後の銭鑑定
コビ売るビッチ いかしたキックス まさに波乱万丈
妄想大爆走 ドタマ破裂しそうさ
渦巻く狂気 まるで遺伝子操作
ドクターストップギリギリ 驚異的ハイペース
鼓動のブレイク・ビーツ 黄色い歓声かき消す
前略、路の上より呼吸調整(ヒヒ・ハハ)
OK、行けるぜ あと残り四小節
折れよ両足 破れよ両肺
しけた後悔 先に立たずってな、御同輩
イッツ・ショータイム 札付きマッド・アスリート
頭文字D 第一区完走 んじゃマタニティ!