en-ru, еще
Jun. 2nd, 2010 07:07 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
The professional trainings / round tables / conferences served also as a good tool for developing
interagency collaboration and recognition of the work of different child care services organizations.
А можно ли выделенное переводить не как: стал/был/показал себя как хороший инструмент
А просто: типа круглые столы помогли развитию межведомственного взаимодействия? Это не будет излишним упрощенчеством?
interagency collaboration and recognition of the work of different child care services organizations.
А можно ли выделенное переводить не как: стал/был/показал себя как хороший инструмент
А просто: типа круглые столы помогли развитию межведомственного взаимодействия? Это не будет излишним упрощенчеством?
no subject
Date: 2010-06-02 03:25 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-02 03:27 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-02 03:34 pm (UTC)Но вообще, это конечно чистая вкусовщина.
no subject
Date: 2010-06-02 03:36 pm (UTC)