http://rosie-hobbit.livejournal.com/ (
rosie-hobbit.livejournal.com
) wrote
in
ru_translate
2010-10-03 04:34 pm (UTC)
no subject
Ну, я лично считаю, что имена собственные транслитерируются, а не переводятся, "Таллин Аэропорт" - это то же самое, что писать "Окна" вместо Windows. Возможно, это дело вкуса.
(
6 comments
)
Post a comment in response:
From:
Anonymous
This account has disabled anonymous posting.
OpenID
Identity URL:
Log in?
Dreamwidth account
Account name
Password
Log in?
If you don't have an account you can
create one now
.
Subject
HTML doesn't work in the subject.
Formatting type
Casual HTML
Markdown
Raw HTML
Rich Text Editor
Message
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject