http://zhena.livejournal.com/ (
zhena.livejournal.com) wrote in
ru_translate2010-10-13 04:06 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
en-ru
друзья, может быть, кто-то знает, что за разновидность торгов называется clock auction?
похоже, она не имеет ровно никакого отношения к "аукциону на время".
похоже, она не имеет ровно никакого отношения к "аукциону на время".
no subject
no subject
no subject
что исключает возможность "голландского", насколько я понимаю. back to square one.
no subject
то можно подтянуть под "двойной аукцион", принцип похожий, но точного перевода я вам, увы, не предложу :(
no subject
ну что ж, значит будут меня проклинать грядущие поколения) изобрету свою терминологию.
спасибо.
no subject
no subject
no subject
no subject