http://el-magnifiko.livejournal.com/ ([identity profile] el-magnifiko.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate 2010-11-16 05:32 am (UTC)

вот именно, что "пишется аббревиатура на английском языке, созданная по первым буквам полного перевода", а не транслитерация.

Это я и пытаюсь донести в некие крепкие головы. Гвозди бы из этих голов делать, цены бы им не было.
головы понимают только цытаты с кавычками, им форма важнее сути.

n0mad, который sexhex; у вас, должно быть, относительно новое издание *вздыхаед*. У мну было Советское, семидесятых годов. Там в главе про аббревиатуры были примеры исключительно с компартиями.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting