http://elka5678.livejournal.com/ (
elka5678.livejournal.com) wrote in
ru_translate2010-11-19 08:32 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Ирина Алексеева 30 ноября (вторник) в РГГУ
в 19.00 в Профессорской (228 аудитория главного корпуса, 2 этаж).
Ирина Алексеева - переводчик с немецкого www.ozon.ru/context/detail/id/2526288/
Лучшим своим переводом считает лирический роман Пауля Низона "CANTO". Автор книг и учебников по переводу. Директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода при университете им. Герцена.
elka5678.livejournal.com/91606.html - 16 ноября Ирина Сергеевна была на кафедре европейских языков Института лингвистики РГГУ и рассказывала студентам про художественный и синхронный виды перевода, издателей, коллег, переводческие агентства, новые переводы Гете, Эльфриду Елинек и многое другое.
Пишите сюда свои имена-фамилии (список для охраны), если хотите послушать Ирину Алексееву, задать ей вопросы, получить автограф.
Ирина Алексеева - переводчик с немецкого www.ozon.ru/context/detail/id/2526288/
Лучшим своим переводом считает лирический роман Пауля Низона "CANTO". Автор книг и учебников по переводу. Директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода при университете им. Герцена.
elka5678.livejournal.com/91606.html - 16 ноября Ирина Сергеевна была на кафедре европейских языков Института лингвистики РГГУ и рассказывала студентам про художественный и синхронный виды перевода, издателей, коллег, переводческие агентства, новые переводы Гете, Эльфриду Елинек и многое другое.
Пишите сюда свои имена-фамилии (список для охраны), если хотите послушать Ирину Алексееву, задать ей вопросы, получить автограф.