Не знаю, не знаю. Мне кажется, он должен быть дидактическим по форме, это же пародия на дидактику. Я путался выдержать такой стиль, в котором можно было бы написать реальное дидактическое стихотворение, типа "полезные советы".
Ну и второе - мне хотелось избежать соблазна перевести "ерунду" как nonsense, т.к. ерунда в данном контексте - именно мелочь, пустяк, а не "чепуха, нонсенс"
no subject
Ну и второе - мне хотелось избежать соблазна перевести "ерунду" как nonsense, т.к. ерунда в данном контексте - именно мелочь, пустяк, а не "чепуха, нонсенс"