Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
ru_translate
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Тотальный перевод
eng-rus
eng-rus
Oct
.
16th
,
2011
06:18 pm
woda.livejournal.com
posting in
ru_translate
Друзья, подскажите. пожалуйста, более менее точный перевод пословицы:
The future is always certain; the past is always changing.
Спасибо!
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2011-10-16 02:24 pm (UTC)
From:
novikov.livejournal.com
будущее всегда определено, прошлое постоянно меняется
no subject
Date:
2011-10-16 02:27 pm (UTC)
From:
woda.livejournal.com
Спасибо! Мне одной не ясен ее смысл?
no subject
Date:
2011-10-16 02:34 pm (UTC)
From:
viona-luna.livejournal.com
Что-то вроде: мы меняемся и меняется наше отношение к прошлым событиям, и каждый знает, чего он ждет в будущем или не ждет, однако только время все расставит на свои места.
Очень ироничная пословица.
no subject
Date:
2011-10-16 02:35 pm (UTC)
From:
viona-luna.livejournal.com
В смысле, саркастическая.
no subject
Date:
2011-10-16 02:46 pm (UTC)
From:
novikov.livejournal.com
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%81
согласен
Date:
2011-10-16 02:42 pm (UTC)
From:
aboutwatches.livejournal.com
Да, всё верно
12 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
Profile
Тотальный перевод
Recent Entries
Archive
Member Posts
Tags
Memories
Profile
September
2017
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Most Popular Tags
agency
-
3 uses
aviation
-
3 uses
banking
-
1 use
biology
-
1 use
business
-
2 uses
cantonese
-
2 uses
cat
-
1 use
contract
-
3 uses
economics
-
1 use
engish
-
7 uses
english
-
112 uses
engrish
-
1 use
games
-
2 uses
idiom
-
1 use
korean
-
1 use
medical
-
8 uses
movies
-
10 uses
multitran
-
1 use
music
-
5 uses
poetry
-
2 uses
proz
-
1 use
religion
-
2 uses
russian
-
2 uses
sports
-
1 use
trados
-
7 uses
translation
-
149 uses
translation tools
-
13 uses
wordfast
-
1 use
арабский
-
4 uses
военное дело
-
2 uses
итальянский
-
3 uses
китайский
-
5 uses
корейский
-
6 uses
методика
-
4 uses
модераторское
-
1 use
немецкий
-
8 uses
норвежский
-
1 use
политика
-
5 uses
польский
-
3 uses
работа
-
8 uses
русский
-
7 uses
служебное
-
1 use
топонимы
-
4 uses
турецкий
-
2 uses
финский
-
2 uses
французский
-
8 uses
чешский
-
1 use
японский
-
2 uses
Page Summary
novikov.livejournal.com
-
(no subject)
Style Credit
Style:
Neutral Good
for
Practicality
by
timeasmymeasure
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2025 05:36 am
Powered by
Dreamwidth Studios
no subject
Date: 2011-10-16 02:24 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-16 02:27 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-16 02:34 pm (UTC)Очень ироничная пословица.
no subject
Date: 2011-10-16 02:35 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-16 02:46 pm (UTC)согласен
Date: 2011-10-16 02:42 pm (UTC)