Ру-Фр

Dec. 15th, 2011 01:22 pm
[identity profile] one-wanna-live.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Добрый день,

Два вопроса по французкому.

1. Как можно перевести на французкий фразу "не не в первую ночь же!". Интересует именно такой вариант, т.е. неполная фраза. И как передать это "же"?

Например, контекст:

Диалог пары на курорте:
- Мы пойдем гулять ночью по берегу?
- Ну не в первую ночь же!

2. Я вам желаю счастливого полета! (о самолетах).

Je vous souhaite un bon vol! Надо ли предлог?



Date: 2011-12-15 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] atch-ramirez.livejournal.com
1. «Pas la première nuit quand même !» или «Pas la première nuit hein!»
2. Да.

Date: 2011-12-15 07:10 pm (UTC)

Date: 2011-12-15 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] izblank.livejournal.com
А это предлог или артикль?

Date: 2011-12-16 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] jerusha-abbot.livejournal.com
1. Pas la première nuit tout de même!

2. Bon voyage!

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 01:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios