фраза
Our relationship is (of) a great value to me.
of нужно или нет?
застопорилась чё-та.
контекст - просто благодарственная открытка клиентам.
Our relationship is (of) a great value to me.
of нужно или нет?
застопорилась чё-та.
контекст - просто благодарственная открытка клиентам.
no subject
Date: 2011-12-30 02:29 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-30 02:30 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-30 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-30 02:33 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-30 02:42 pm (UTC)"Our relationship is of great value to me."
no subject
Date: 2011-12-30 03:01 pm (UTC)всё учла, текст переписала, открытки распечатала :)
no subject
Date: 2011-12-30 04:43 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-31 02:58 am (UTC)я не носитель, я просто в стране давно. поэтому глаз "зацепился."
no subject
Date: 2011-12-30 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-30 02:36 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-30 02:42 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-30 02:44 pm (UTC)Два варианта:
Our relationship is of great value to me.
Или:
Our relationship is a great value to me.
Или "of", или "a", но не одновременно. Смысл, в общем, одинаков.
no subject
Date: 2011-12-30 02:52 pm (UTC)пошла опять переписывать :)
no subject
Date: 2011-12-30 02:54 pm (UTC)На здоровье!
И не переживайте сильно: будет Новый год, будет и новый relationship. С наступающим!
no subject
Date: 2011-12-30 03:00 pm (UTC)мне просто действительно надо уйти от клиентов, не просто кинув через плечо, мол, до свидания, может, где-нить пересечёмся, а так, чтобы они понимали, что ухожу я не из нелюбви к ним, и вообще, они тут ни при чём, а просто так получилось, но я им офигеть, как благодарна за годы бизнеса.
политика несжигания мостов. никогда не знаешь, когда придётся названивать клиенту с просьбой о работе.
no subject
Date: 2011-12-30 04:15 pm (UTC)Поэтому, имхо, лучше написать что-то вроде "I (highly) value our relationship", "I (really) appreciate our relationship" или типа того.
no subject
Date: 2011-12-30 04:24 pm (UTC)но про гугл запомню. я ваще с гугле чайник :)
no subject
Date: 2011-12-30 06:46 pm (UTC)Пишете в поисковой строке "our relationship is of great value" (вместе с кавычками), получаете:
https://www.google.com/#sclient=psy-ab&hl=en&safe=off&source=hp&q=%22our+relationship+is+of+great+value%22&pbx=1&oq=%22our+relationship+is+of+great+value%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=55423l59836l2l60668l12l8l4l0l0l1l321l1803l0.3.4.1l12l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=4b3c420078196b39&biw=1680&bih=904
7 результатов поиска всего.
Зато "I highly value our relationship" дает 5000+ результатов.
Там можно интересные штуки наблюдать: например, если задать "relationship is of great value", то выйдет несколько тысяч результатов, что говорит о том, что вообще-то сама конструкция к невиданным не относится :) То есть она правильная, конечно.
Но! Вот почему-то именно в таком виде, как у вас - вместе с our - носители как-то не любят это дело употреблять. Загадка...
no subject
Date: 2011-12-31 02:56 am (UTC)но в любом случае, я учла все замечания по поводу построения предложения. а вдруг опять пригодится...
век живи - век учись :)