http://xpeh1.livejournal.com/ ([identity profile] xpeh1.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate 2012-07-31 07:58 pm (UTC)

Апостиль является способом authentication документа, поэтому если переводить не напрямую, а "как надо", то...
".... or authenticated by the Apostille of the state of Seller's residence"

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting