ext_321226 ([identity profile] greenkrokodilla.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate 2013-12-04 03:34 pm (UTC)

Это очень много - если переводчик таков, что ему нужно переводить каждое слово.
Это более чем разумно, если у переводчика высшее техническое и ему надо просто уточнить несколько фразтехнический смысл которых он СПОСОБЕН ПОНЯТЬ на родном языке

Такая техника перевода невозможна для переводчиков которые НЕ понимают текста на родном (т.е. филологов) и думают что непонимание можно заменить "точными переводами терминов"

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting