Вот тут мы с вами принципиально расходимся. Чтобы выразить на другом языке, нужна "рыба" - энциклопедия, слайды с конференции, университетский учебник НА ДРУГОМ ЯЗЫКЕ ПОЛНОСТЬЮ, а не полуграмотные соответствия, которые составляли неспециалисты, девушки-филологини без знаний в целевой области.
Т.е. переводчику нужно: (а) сильное знание двух языков, (б) базовые технические знания и (в) начитанность в сходных областях на двух языках А быстро конкретные ответы он находит КОМПЬЮТЕРНЫМ ПОИСКОМ (а не двуязычным словарем) на целевом языке, который очень быстр потому что первые пункты снабжают его набором поисковых терминов.
no subject
Чтобы выразить на другом языке, нужна "рыба" - энциклопедия, слайды с конференции, университетский учебник НА ДРУГОМ ЯЗЫКЕ ПОЛНОСТЬЮ, а не полуграмотные соответствия, которые составляли неспециалисты, девушки-филологини без знаний в целевой области.
Т.е. переводчику нужно: (а) сильное знание двух языков, (б) базовые технические знания и (в) начитанность в сходных областях на двух языках
А быстро конкретные ответы он находит КОМПЬЮТЕРНЫМ ПОИСКОМ (а не двуязычным словарем) на целевом языке, который очень быстр потому что первые пункты снабжают его набором поисковых терминов.