"По-корейски сказано определенно (обратили внимание на родительный падеж?). Имеются в виду "влюбленные", связанные друг с другом каким-то макаром посредством луны. Если думаете, что "лунные влюбленные" - это именно "встретившиеся и полюбившие друг друга через посредство Луны", то ради Бога. :)"
"Лунные влюбленные" - это уже фактически канон. Почти везде написано именно так. Я бы, если бы называла, может, вообще бы выбрала нечто вроде "влюбленные лунатики". Главная героиня - так точно именно такая (и попала в 4% женщин, "практикующих" сексомнию).
Т.е. тут дело не в том, какое название нравится лично мне, а в том, что название должно быть уже узнаваемым. И это "Лунные влюбленные" - при всех недостатках этого названия.
no subject
"Лунные влюбленные" - это уже фактически канон. Почти везде написано именно так. Я бы, если бы называла, может, вообще бы выбрала нечто вроде "влюбленные лунатики". Главная героиня - так точно именно такая (и попала в 4% женщин, "практикующих" сексомнию).
Т.е. тут дело не в том, какое название нравится лично мне, а в том, что название должно быть уже узнаваемым. И это "Лунные влюбленные" - при всех недостатках этого названия.