Так и "лунные влюблёные" относятся и к названию фильма о влюбленных, и к влюбленным в сериал. Но вы же переводите на русский - не думаю, что смысл этого выражения хоть что-то скажет русскому зрителю, даже почитателю. Если уж знающие язык этого не поняли, просто прикинули по контексту. Знание символики Востока для понимания игры смыслов творческих произведений подчас не заменяется знанием языка. Убедилась...
Игра слов-смыслов у них на каждом шагу, особенно в литературе-искусстве, и особенно касательно истории.)
Не, кавказский акцент не обязателен)) Просто "прелесть" в русском воспринимается как нечто "обаятельное", а императорская печать имеет иную ценность. Хоть и притягательна))
no subject
Но вы же переводите на русский - не думаю, что смысл этого выражения хоть что-то скажет русскому зрителю, даже почитателю. Если уж знающие язык этого не поняли, просто прикинули по контексту.
Знание символики Востока для понимания игры смыслов творческих произведений подчас не заменяется знанием языка. Убедилась...
Игра слов-смыслов у них на каждом шагу, особенно в литературе-искусстве, и особенно касательно истории.)
Не, кавказский акцент не обязателен)) Просто "прелесть" в русском воспринимается как нечто "обаятельное", а императорская печать имеет иную ценность. Хоть и притягательна))