Добрый день! А можно еще вопрос по этому ролику (ссылка на который в комменте выше)? Я его как раз ковыряю на предмет немного подредактировать то, что там выложено, и столкнулась с тем, что затрудняюсь перевести обращение 여러분. Т.е. я понимаю, что в лоб это "господа", "вы все" и т.д. - короче 2-л. мн.ч. Но по моим ощущениям "господа" будет слишком формально (тем более, что аудитория почти целиком состоит из дам), "дорогие зрители" - тоже отдает официозом, а он называет своих поклонниц "своей семьей". Как вы считаете, можно ли тут взять "друзья"? Т.е. "Здравствуйте, друзья!" "Для меня очень дорого ваше внимание, друзья" и т.д.?
no subject