http://antares68.livejournal.com/ ([identity profile] antares68.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate 2016-12-18 10:40 am (UTC)

Добрый день! А можно еще вопрос по этому ролику (ссылка на который в комменте выше)? Я его как раз ковыряю на предмет немного подредактировать то, что там выложено, и столкнулась с тем, что затрудняюсь перевести обращение 여러분. Т.е. я понимаю, что в лоб это "господа", "вы все" и т.д. - короче 2-л. мн.ч. Но по моим ощущениям "господа" будет слишком формально (тем более, что аудитория почти целиком состоит из дам), "дорогие зрители" - тоже отдает официозом, а он называет своих поклонниц "своей семьей". Как вы считаете, можно ли тут взять "друзья"? Т.е. "Здравствуйте, друзья!" "Для меня очень дорого ваше внимание, друзья" и т.д.?

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting