http://cosmicore.livejournal.com/ ([identity profile] cosmicore.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate 2017-01-31 09:59 pm (UTC)

Часто переводят как «массивное ожерелье», или крупное. Прямой перевод выглядит не очень.

А про серьги это Ваш источник говорит: «„Заявляющие серьги“ в дополнение? Ни в коем случае. Если вы, конечно, не преследуете цель покорить местного цыганского барона. Можно ограничиться „гвоздиками“, или маленькими колечками, или даже не надеть их вообще.»

«Вызывающее» это термин, который здесь бы подошёл, хотя и не является прямым переводом. Ну очень вызывающе!

Image (https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/7d/d5/8c/7dd58cdfb80558495dddcc4ecfafa04a.jpg)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting