http://users.livejournal.com/shatana_/ (
http://users.livejournal.com/shatana_/) wrote in
ru_translate2005-01-20 04:45 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
рус-англ
1. Согласие (родителя на выезд ребенка в зарубежье)
2. Без сопровождения (в смысле несовершеннолетний без взрослого сопровождения)
3. Личность подписавшего документ установлена, дееспособность проверена - ?
2. Без сопровождения (в смысле несовершеннолетний без взрослого сопровождения)
3. Личность подписавшего документ установлена, дееспособность проверена - ?
no subject
2. Мне кажется, надо использовать custody. Только не знаю как его тут обыграть. Может without custodian.
3. Signatory identity confirmed. Legal capacity verified.
Спасибо.
И еще - лучше minor или underage?
Re: Спасибо.
Re: Спасибо.