http://lady-aphina.livejournal.com/ ([identity profile] lady-aphina.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2006-01-27 12:17 pm

ru -> en

Есть ли в английском языке какое-то общепринятое сокращение для ТЭЦ?

[identity profile] j-adorre.livejournal.com 2006-01-27 09:38 am (UTC)(link)
если не срочно- скажу в понедельник. нужно заглянуть в годовой отчет. а он дома:)

[identity profile] zaharovna.livejournal.com 2006-01-27 09:48 am (UTC)(link)
Не знаю, вряд ли, у нас всегда говорят просто Power Station

[identity profile] wurt.livejournal.com 2006-01-27 09:50 am (UTC)(link)
Power station(plant)- ТЭС
Heat station(plant)- ТЭЦ

[identity profile] maverick-pf.livejournal.com 2006-01-27 09:05 pm (UTC)(link)
thermal power station - ТЭС
power and heating plant - ТЭЦ

сокращений не знаю

[identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com 2006-01-28 11:14 pm (UTC)(link)
У нас говорят только Power Plant (США, Зап. берег).