http://mika-taiyo.livejournal.com/ (
mika-taiyo.livejournal.com) wrote in
ru_translate2006-01-29 08:39 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Китайский
Углядел я тут на лебедевском сайте о московском метро схему метро на китайском (здесь). Что-то меня сильно смущает внешний вид этого "перевода" - ведь у китайцев нет слоговой азбуки наподобие японской хираганы/катаканы. По какому же принципу "переведены" названия станций на этой схеме, не просветите? :)
no subject
no subject
no subject
Вот тут дали мне нормальный полный дистрибутив ХР, с сервис-паком 2. И искомый каталог там есть, только в нём 64 файла общим весом 13 Мб, а не 100. Ну ладно, поставил сервис-пак, все возможные апдейты. Захожу опять на страницу с иероглифами, кликаю ОК на предложение Эксплорера установить японский, и на середине установки процесс опять затыкается из-за того, что нет нужных файлов. :(
А вот кстати, посмотрите, например, есть ли у вас в этом каталоге файл msmincho.ttc?
no subject
Видимо, дело в том, что Service Pack 2 очень большой и распространяется Microsoft на отдельном диске. А пираты его втиснули на системный диск, для чего пришлось поряпать языковые файлы. У меня языковые файлы в полном комплекте имеются на системном диске Windows XP Service Pack 1.
no subject
Ну ладно, бум искать дальше, пасиба! :)
no subject
no subject