http://agr-e.livejournal.com/ ([identity profile] agr-e.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2006-03-28 09:25 pm

Англ.->Рус.

Не могу успокоиться - проверьте, пожалуйста, перевод тех строчек из пьесы 18 века. Спасибо!
Her peers, her prelates, fell corruption sway’d: / Their rights, for power, th’ ambitious weakly sold: / The wealthy, poorly, for superfluous gold -
Ее пэры и прелаты увидели, что правит коррупция: их привилегии на власть отданы за презренный металл честолюбцам, достойным их и недостойным .

[identity profile] vspavlov.livejournal.com 2006-03-28 05:30 pm (UTC)(link)
Очень тупой вопрос: а почему her - его? Это анахроничная форма?

[identity profile] el-kashim.livejournal.com 2006-03-28 06:09 pm (UTC)(link)
Fell – увидeли? (в смыслe пoчувствoвaли), рaзвe нe “пaли”, срaжeнныe кoррупциeй?

[identity profile] bagira.livejournal.com 2006-03-28 06:40 pm (UTC)(link)
+1

Tam zapyatoi ne xvataet. Dolzhno byt': "Fell, corruption sway'd."

[identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com 2006-03-28 08:15 pm (UTC)(link)
В оригинале ее тоже нет: http://www.gutenberg.org/files/10161/10161-8.txt; но по смыслу Вы правы.

[identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com 2006-03-28 08:09 pm (UTC)(link)
Перевод неправильный. См. мой комментарий к Вашему посту посту полгода назад. Мой перевод, предложенный там, тоже был неправильный, а вот следующий за ним был правильным.

[identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com 2006-03-28 08:22 pm (UTC)(link)
Построчник, обсужденный с (достаточно интеллигентным) носителем языка:

Ее пэры и прелаты упали низко, охваченные коррупцией: честолюбцы, они бездарно продали свои привилегии за доступ к власти /но см. ниже/; истинно богатые, польстились на самоварное золото.

Примечание. По современной орфографии, если бы после rights не было бы запятой, перевод был бы "продали свое право на власть", что по смыслу подходит больше. Но с запятой формальный перевод как выше.

[identity profile] misha-b.livejournal.com 2006-03-29 02:55 am (UTC)(link)

Corruption -- eto skoree raspad, gnienie, a ne korryptsiya.