http://ex_koryavi.livejournal.com/ ([identity profile] ex-koryavi.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2006-05-15 12:33 am

Забавный фрагмент.

Был в "Му-му" на Арбате и на Лубянке.И поразила меня одна особенность..

В меню над прилавком с супами есть позиция
"суп дня- спросите повара"
и перевод этой фразы,соответсвенно,
soup de jour- аsk the..." Нет,можно было бы ожидать сhef,attendant или сook...

Но СOCK?

То ли концепция питания в сети столовых действительно сверхноваторская,либо англицкий вариант переводится,образно выражаясь,как "сабж его знает,этот суп,и чавой там есть".%))

В общем,мистика сплошь и рядом.Извините за оффтоп,но не мог не поделиться)

[identity profile] owlga.livejournal.com 2006-05-14 08:51 pm (UTC)(link)
Спасибо! При случае непременно зайду :)))

[identity profile] owlga.livejournal.com 2006-05-15 09:26 am (UTC)(link)
Ну я же не есть туда пойду :)

[identity profile] nonelecta.livejournal.com 2006-05-14 08:53 pm (UTC)(link)
ага, я тоже посмеялась)
ext_57915: (Default)

[identity profile] mialuthien.livejournal.com 2006-05-14 09:06 pm (UTC)(link)
That was really funny - спасибо! ^^

[identity profile] garp2.livejournal.com 2006-05-14 09:25 pm (UTC)(link)
:) А я прочитал "Соск"! Думаю, что за соски там? :)

А вообще забавно. Я понимаю, если бы такое объявление висело бы, скажем, в борделе - "...ask your cock..." :)

[identity profile] linza.livejournal.com 2006-05-14 10:11 pm (UTC)(link)
ой спасибо:))) посмешили старушку:))

[identity profile] congelee.livejournal.com 2006-05-14 11:44 pm (UTC)(link)
Ну, вообще-то еще и soupe du jour, если исходить из французской графики.

Может, у них просто повар за переводчика сработал? :)))

[identity profile] clittary-hilton.livejournal.com 2006-05-15 12:24 am (UTC)(link)
полагаю, что soup du jour это по-английски, так в Америке пишут повсеместно... plural soups du jour (http://www.bartleby.com/61/95/S0579500.html)

а насчет кока, дело флотское...

[identity profile] congelee.livejournal.com 2006-05-15 12:27 am (UTC)(link)
:) Ресторанчики эти, насколько понимаю, больше под народно-сельскую кухню работают...

[identity profile] msh.livejournal.com 2006-05-15 01:49 am (UTC)(link)
это, видимо, усиленный вариант "talk to the hand"

[identity profile] vladim.livejournal.com 2006-05-15 02:47 am (UTC)(link)
А у нас был отдел женского белья "Ledy Fart" (sic!) типа "госпожа удача"

[identity profile] iamphet.livejournal.com 2006-05-15 06:04 am (UTC)(link)
уж0с

[identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com 2006-05-15 04:21 am (UTC)(link)
"Суп дня" тоже звучит по-идиотски.

Кстати, до кучи, в ресторане в Дрездене кушал нечто под названием "Sucking (Sic!) pig".

A в городе Уиндзоре подавали очень вкусный десерт под названием Spotted dick.

[identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com 2006-05-15 09:53 am (UTC)(link)
Да, похоже на пуддинг.

Мне, кстати, дежурный суп больше нравится.

[identity profile] congelee.livejournal.com 2006-05-15 12:04 pm (UTC)(link)
А уж "дежурное блюдо" вполне себе употреблялось. :)

[identity profile] sapere13aude.livejournal.com 2006-05-15 05:27 am (UTC)(link)
Отлично!! =)

И кстати, есть сообщество sadtranslations, куда ЭТО тоже неплохо запостить :)

[identity profile] k0ljan.livejournal.com 2006-05-15 06:45 am (UTC)(link)
в Питере на Конюшенной есть заведение под названием "Аргус". Там тоже постер большой:

Великолепная русская кухня!
Good russian coocking! (sic!)

Как говорится, сиди и думай - что они имели в виду :)

(из-под стола)

[identity profile] posadnik.livejournal.com 2006-05-15 09:48 am (UTC)(link)
Может, это суп из бычьих яиц - а желающие могут попросить еще и бычий член положить в бульон...