Попробую объяснить в последний раз. Если не получится - значит не судьба.
Перевод будет разный, в зависимости от того, упоминается ли данный "лагерный слоган" в историческом труде о сталинских лагерях или в качестве прямой фильме из жизни заключенных.
Понимаете, мы тут все время орем "контекст! контекст!" не потому, что привередничаем, а потому, что перевод зависит от контекста. Можно сначала дать контекст, а потом получить перевод. А вот наоборот, увы, не получится.
no subject
Перевод будет разный, в зависимости от того, упоминается ли данный "лагерный слоган" в историческом труде о сталинских лагерях или в качестве прямой фильме из жизни заключенных.
no subject
no subject
no subject
Привередничаем, конечно. По вредности. Видели, как меня тут отлаяли:
http://community.livejournal.com/ru_translate/8051254.html
no subject
no subject
Leave the prison with a clean conscience.