http://chepopalo.livejournal.com/ (
chepopalo.livejournal.com) wrote in
ru_translate2007-01-30 11:06 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Есть ли у вас идеи?
Друзья, помогите прояснить смысл следующей фразы:
"One of the fears is that guidelines are a way to solve any potential blogging problems, the same guidelines should be in place as any company guideline," said Carter. "Any code of conduct you have for communicating to the public should apply to blogging."
Причем тут fears? Вообще речь идет о проблемах, с которыми сталкиваются фирмы при создании и ведении блогов.
"One of the fears is that guidelines are a way to solve any potential blogging problems, the same guidelines should be in place as any company guideline," said Carter. "Any code of conduct you have for communicating to the public should apply to blogging."
Причем тут fears? Вообще речь идет о проблемах, с которыми сталкиваются фирмы при создании и ведении блогов.
no subject
no subject
no subject
вот недавно где-то на западе был случай, как какой-то работник был уволен, потому что в блоге как бы от себя по собственной иннициативе рекламировал какой-то товар своей фирмы. вообще флоги (так называют fake blogs созданные для рекламы) теперь очень строго регулируются.
no subject
примерно так: раз для решения проблем блоггинга нужно ввести правила, эти правила должны соответствовать всем остальным правилам компании. то есть, любые ранее установленные руководства к связям с общественностью должны применяться и в случае блоггинга.
fear видимо потому, что ранее установленные правила для блоггинга не применимы по той или иной причине
no subject