http://summergarden.livejournal.com/ ([identity profile] summergarden.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2007-02-05 10:33 am

Рус-->Engl

Спасите!!!
Большой Гостинный Двор- это как будет? У меня глюк!
Спасибо!

[identity profile] neutrino-x.livejournal.com 2007-02-05 07:56 am (UTC)(link)
Great Visitors Lounge? :)

[identity profile] ex-penkin.livejournal.com 2007-02-05 08:00 am (UTC)(link)
А случаем не Bolshoy Gostinny Dvor?
:-)

[identity profile] diavolionochek.livejournal.com 2007-02-05 08:13 am (UTC)(link)
Встречала The Gostiny Dvor.

[identity profile] diavolionochek.livejournal.com 2007-02-05 08:15 am (UTC)(link)
Grand Merchant/Merchants' Yard/Gallery/House - всё из гидовской практики).

[identity profile] divine-1987.livejournal.com 2007-02-05 08:49 am (UTC)(link)
+1
Писал нейтив...

[identity profile] k0ljan.livejournal.com 2007-02-05 12:33 pm (UTC)(link)
Большого ГостиННого двора не существует. В природе. Нет такого слова.

Есть Большой ГостиНый Двор. Он же Bolshoy Gostiny Dvor.

[identity profile] k0ljan.livejournal.com 2007-02-05 02:28 pm (UTC)(link)
да понятно, что от заппарки. у самого такое иногда бывает :)

[identity profile] congelee.livejournal.com 2007-02-05 09:05 pm (UTC)(link)
+ 1

- ибо "гостиный" здесь от старинного значения "гость" как заморский/заезжий купец. :)

Merchants' Yard, ИМХО, красивше.

[identity profile] diavolionochek.livejournal.com 2007-02-06 05:54 am (UTC)(link)
Я лично тоже этот твариант предпочитаю... Ни один турист пока не жаловался))