http://anchencia.livejournal.com/ ([identity profile] anchencia.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2007-03-01 06:44 pm

Eng>Rus

Помогите пожалуйста перевести. Вроде просто, но я что-то туплю...
Для многих систем мобильной связи, таких как land mobile(мобильный телефон?), ground to air and satellite to ship, may be characterized by a frequency-nonselective fading channel.

[identity profile] ex-koryavi.livejournal.com 2007-03-02 09:30 pm (UTC)(link)
Вы дайте,плз,кусок-т.е,параграф,а то уже по вашему переводу видно,что у вас определенная рассогласованность во фразе.

[identity profile] ex-koryavi.livejournal.com 2007-03-04 10:28 pm (UTC)(link)
Для многих систем связи с подвижными объектами,в частности,для наземных,а также класса "земля-воздух" и "космос-море" харкатерно применение частнотно-неселективного канала с замиранием.

Сорри за паузу.

[identity profile] ex-koryavi.livejournal.com 2007-03-07 10:24 pm (UTC)(link)
Незашо.

С праздником вас,аха)