http://imumla.livejournal.com/ ([identity profile] imumla.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2007-03-28 02:43 pm

(no subject)

Ох, не могу, не нравится мне словосочетание "новозеландский зеленогубый моллюск", а навязывают, заставляют изменить мой вариант "новозеландского зеленого губчатого"

В оригинале:
Perna Canaliculus (лат.)

Green Lipped Mussel
New Zealand GreenShell Mussel (англ.)

Grünschalmuschel (нем.)

Битый час провела в поисках он-лайн номенклатуры видов и правильных русских названий. Не нашла. Поделитесь, кто знает?
Мне именно научное обоснование надо. Чтоб не поспоришь.
А я вам взамен тоже ссылку на отрытый кладезь литры научной дам - вдруг кто не знает. мне понравилось.

UPD
Значит, так.
1) это стопудово мидия. Мнение малаколога, отсмотревшего в гугль пикчерз фотки предмета разговора.

2) В бумажных словарях ее НЕТ.
3) GreenShell - это товарный знак.
4)В научных статьях она таки идет как New Zealand Green Shell Mussel, имнение сильно англоязычного малаколога таково - наиболее внятнымпереводом являлось бы "Новозеландская зеленостворчатая мидия, так жеизвестная как зеленогубый моллюск"

Это мнение практикующего биолога, препода биологии биофака МГУ.

спасибо [livejournal.com profile] posadnik

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting