http://noxa.livejournal.com/ ([identity profile] noxa.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2007-04-19 09:49 pm

англ -- рус, но может кто просто по жизни знает

Речь идёт об эластичных лечебных чулках (носках, etc.). Они бывают of different compression levels, в частности light-support stockings. Смысел понятен, но как это сказать?

Если нужно, вот текст:
... when people who experienced leg swelling after long periods of sitting or standing wore below-the-knee socks of different compression levels, even light-support stockings reduced swelling by about one-third.

Спасибо за помощь!