http://wondy.livejournal.com/ (
wondy.livejournal.com) wrote in
ru_translate2007-05-11 07:08 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
англ-рус
toe-curling - это как?
а когда про музыканта говорят with an unmistakable groove and defined touch - это что значит?
а когда про музыканта говорят with an unmistakable groove and defined touch - это что значит?
no subject
'Toe-curling' was a common phrase in the USA in the 1950s but it was used to convey a sense of pleasure rather than embarrassment. There are many advertisements from around that time that refer to deep-pile carpets or blankets that offered "toecurling warmth" etc.
http://www.phrases.org.uk/meanings/toe-curling.html
no subject