http://tudousi.livejournal.com/ ([identity profile] tudousi.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2007-06-30 02:59 pm

необычный вопрос

Уважаемый [livejournal.com profile] du_jingli сфотографировал нечто чудесное.



У меня в этой связи возник лингвистический вопрос, есть ли в других языках слово, которое обозначает туалет, в котором предлагается справлять только большую нужду? Или насколько легко оно может быть образовано.



перевод:

"комната для каканья"

"пожалуйста, не писайте"

[identity profile] yaponist.livejournal.com 2007-06-30 09:21 am (UTC)(link)
Какая увлекательная и важная тема :)))

Ну, по-японски вполне легко может быть образовано:

大便室 и, соответственно:

小便禁止 (если "пИсать запрещается"), а как у Вас - "пожалуйста, не пИсайте" - будет:

小便しないで下さい

Но никогда не приходилось встречать ни первого, ни второго... А Вы любознательный ;)
Да - Bowels, вообще-то, "кишки"; ну, да что с них взять, с китайцев-то... :)

[identity profile] distan.livejournal.com 2007-06-30 11:58 am (UTC)(link)
С китайцев, помимо прочего, можно взять много полезного материала для унавоживания почвы (не разбавленного неполезными жидкостями).