http://app_arr.livejournal.com/ ([identity profile] app-arr.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2007-08-06 03:21 pm

Еврейское слово? Какое?

Читаю в журнале: « “Пуриш”… Это действительно еврейское слово…».

Есть ли такое слово, как оно пишется и что означает?
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2007-08-06 11:40 am (UTC)(link)
Если и еврейское, то весьма искаженное - существует несколько систем произношения, особенно гласных - современная израильская (сефардская), польская, литовская, бессарабская...

Один из вариантов - слово, которое в современном израильском варианте произносится "порЕш" (толкователь), а в ашкеназских - "пОреш", "пОйреш", возможно и "пУреш". Но не совсем уверен.

[identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com 2007-08-06 01:06 pm (UTC)(link)
Я немного говорю на идиш, и такого слова не знаю. спросите в ru_yiddish, так есть профессионалы.

[identity profile] hatultal.livejournal.com 2007-08-07 06:28 am (UTC)(link)
Есть корень פ.ר.ש
общее значение разделять, отделять, разводить
פורש-отшельник (редко всадник), чаще коментатор к текстам
פרש- глагол биньяна ПААЛЬ , общее значение расправлять (как расправлять крылья, плечи и.т.д.), разводить, а еще например удаляться восовояси
פרש לחדרו

[identity profile] hatultal.livejournal.com 2007-08-08 05:40 am (UTC)(link)
בשימחה

[identity profile] ruthyle.livejournal.com 2007-08-07 08:02 am (UTC)(link)
А по-моему, имеется в виду "пурец". Просто тот, кто написал, "слышал звон, да не знает, где он".