http://yulia-ant.livejournal.com/ ([identity profile] yulia-ant.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2007-08-24 10:04 am

Help!

Уважаемые коллеги!
Как перевести на англ.яз. "Поклонная гора"?
Или так и будет?
Заранее спасибо большое!

[identity profile] serafimov.livejournal.com 2007-08-24 06:17 am (UTC)(link)
Географические названия, насколько я знаю, не переводятся. Монблан же называем мы Монбланом, а не Белой Горой, да и Хуанхэ обычно не переводится Жёлтой рекой. Так что Poklonnaja gora или просто Poklonnaja. Можно в примечании раскрыть, но в тексте не стоит.

[identity profile] kondratiev.livejournal.com 2007-08-24 06:24 am (UTC)(link)
Poklonnaja Gora Monument

[identity profile] n0mad-sexhex.livejournal.com 2007-08-24 06:42 am (UTC)(link)
Poklonnaya, коль уж на английский

[identity profile] kondratiev.livejournal.com 2007-08-26 12:40 am (UTC)(link)
+2