http://magictpa.livejournal.com/ ([identity profile] magictpa.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2007-09-26 06:37 am

Англ-русск или англ-иврит

Уважаемые,

Как бы вы перевели: Because we value your business and confidence in Petia's hotel, we would like your opinion how to make it better.

Беспокоит выделенное, а именно - business. "...мы ценим ваше доверие гостинице" а бизнес у меня как-то туда не вяжется. Подскажите пожалуйста!

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting